Google

27 janeiro, 2006

Nativo de língua inglesa para formação

Escola de Línguas procura com urgência um nativo de língua inglesa com experiência na formação para adultos. A formação decorrerá numa empresa em Vila Nova de Gaia.

Os interessados deverão contactar Ana Pinho através do número 22 609 58 85 ou pelo infonorte@cel.pt.

Centro Europeu de Línguas - Porto

Tel. 22 609 58 85/6

Fax: 22 609 58 95

E-mail: infonorte@cel.pt

ATENÇÃO:

1)A oferta destina-se unicamente a nativos de língua inglesa.

2)As candidaturas deverão ser encaminhadas para Ana Pinho

26 janeiro, 2006

Translation EN-PT - Part 1: seafood and fisheries, Part 2: legal

We are currently seeking linguists for a website translation for the seafood/fisheries industry.
Legal translators are also needed.

Proven experience in the seafood industry a must.
Documents are in html.

Please respond with resumes and rates (in Canadian dollars) to jobs@dejump.com.

Please state your language pair in the subject line of your email.



Volume: 6000 words

Quoting deadline: 5:00pm Jan 29, 2006
Delivery deadline: 5:00pm Feb 10, 2006

23 janeiro, 2006

Relações públicas | Guia

Exige-se:
- Boa apresentação;
- Domínio total dos idiomas francês e inglês;
- Dinamismo e forte poder de comunicação
- Disponibilidade para viajar (carta de condução)

Resposta em carta para o Jornal de Notícias, refª nº3916

COORDENADORES EDITORIAIS/PROJECTO (m/f)

Grupo Porto Editora

Grupo Empresarial sólido e inovador, com posição de liderança no mercado e em fase de crescimento.

Descrição da função:
A função envolve o acompanhamento e coordenação de meios com vista à concretização de projectos de edição e a coordenação de serviços de tradução, assegurando padrões de qualidade e os prazos previsões

Perfil do candidato:
Licenciados Área de Letras
Formação académica ao nível da Licenciatura em Línguas (preferencialmente ramo Tradução), com alguma experiência anterior, prática de utilização de ferramentas informáticas e idade entre os 25/30 anos.

Oferta:
Integração em Grupo sólido e equipa jovem, meio de trabalho exigente e perspectivas de desenvolvimento profissional, regalias sociais de bom nível e remuneração compatível.

Contacto e nº de referência:
Envie o seu C.V. indicando qual a Função e a Referência 32/145/58133

Observações:
www.egor.pt
PORTO

Responder:
EGOR REGIÃO NORTE

Rua Gonçalo Cristóvão, n.º 111 - 4.º Andar
4000-268 Porto


phone: 223 402 800
fax: 223 402 801

18 janeiro, 2006

Tradutor Inglês/Português - Lisboa

A MultiPessoal recruta para empresa sua cliente, na área de assistência técnica,

Tradutor(a)

Perfil:
- Licenciatura em Línguas/Tradução ou áreas similares;
- Domínio da língua inglesa-americana;
- Bons conhecimentos de informática, na óptica do utilizador;
- Conhecimentos razoáveis de gestão;
- Capacidade de análise e método;
- Capacidade de organização e resistência ao stress;
- Disponibilidade imediata.

Função:
- Tradução de manuais em língua inglesa.

Condições:
- Contrato de trabalho temporário, com previsão de 1 mês.

Os candidatos interessados deverão enviar CV para andreia.silva@multipessoal.pt, referindo no assunto “tradutor”.

Procura-se tradutor(a) de Português para Espanhol

A MKT procura para trabalhos pontuais um(a) tradutor(a) de Português para Espanhol.

Para mais informações envie a sua questão ou currículo para m.almeida@mkt-consult.com

16 janeiro, 2006

Wind Power Generation

Job type: Translation/editing/proofing Job

Languages: Portuguese to English

Job description:

Two documents about Wind Power Generation. One is 7600 words and the other is 2600 words. Both need to be fiinished by 6pm on Tuesday 17th January. You can do either on of them or both.
Source format: PDF Document

Delivery format: Microsoft Word


Volume and pricing:

7600 words
at 0.050 EUR per word [ TOTAL: 380.00 EUR ]
Payment method: To be agreed
Payment 50 days after date of invoice.
Further payment details Payment at end of following month, via bank transfer / paypal / cheque

Service provider targeting (specified by job poster):

Preferred Expertise: Tech/Engineering
Preferred Specific Fields: Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial
Preferred Native Language: English
Preferred Software: TRADOS
Quoting deadline: 9:00am Jan 17, 2006
Delivery deadline: 5:00pm Jan 17, 2006

Sample text: Applicants must translate the following text

Tipo de utilização e classificação dos locais
Quanto à utilização, as torres e os TB’s são considerados como locais afectos a serviços eléctricos.
Quanto às condições ambientais, a classificação dos diversos locais é a seguinte:
Locais expostos
-exterior das torres e dos TB’s.
Locais sem riscos especiais
-cabina;
-zona da base das terras;


Contact method: Please contact the outsourcer by email: pkerry@btinternet.com

Professores de Inglês (m/f)

Perfil do candidato:
Com licenciatura (variante Inglês)
C.A.E. e/ou Proficiency
Experiência ensino de Inglês ao 1.º ciclo
Disponibilidade imediata

Observações:
Para LISBOA

Professor de Inglês (m/f)

Perfil do candidato:
Licenciatura adequada
Experiência pedagógica
Disponibilidade imediata

Contacto e nº de referência:
Enviar C.V.

Responder:
PEDAGOGIS

Praça do Ginásio Clube Português, n.º 1
1250-111 LISBOA
Portugal

Professores de Inglês

Descrição da empresa:
Escola de Línguas

Perfil do candidato:
Habilitações para o ensino de Inglês

Contacto e nº de referência:
Resposta ao Jornal Expresso ao n.º 217 P/06

Observações:
Lisboa e Porto
Enviar curriculum detalhado

Game Tester / Translator

Descrição da empresa:
International Videogame Company in Frankfurt/Germany.

Descrição da função:
To assist in the testing of new, up-coming videogames by playing them in order to find software bugs

Perfil do candidato:
Portuguese native speakers
1-2 years of professional experience, very good command of the English language and MS Office

Contacto e nº de referência:
Please send your English CV

Responder:
GmbH & Co. KG
MS Anja Kuhn
Liebfrauenberg 54
D-60313 Frankfurt
Germany

15 janeiro, 2006

Heavy Machinery - Specialists - Long Term Projects

Job type: Translation/editing/proofing Job

Languages: English to Croatian, English to Farsi, English to Arabic, English to Bulgarian, English to Czech, English to Danish, English to Dutch, English to Hebrew, English to Hindi, English to Japanese, English to Portuguese, English to Russian

Job description:

To be considered for these projects please follow the instructions below ( I won't be able to review your information if you don't follow the instructions)

Send an email to:gorensteingroup@gmail.com
Subject line of your message: target language - full name - country of residence
In the body of the message write:
All your contact information
Your rates in dollars or euros or both for translation, editing and proofing.
We are located in the US - so the best ways for us to pay you are: paypal or moneygram or check in dollars. (moneybookers is not an option and bank transfers are extremely expensive in the US). Please let us know the best way to pay you.
Your resume - include education greater than high school (undergraduate, graduate school, masters, phds, and other courses)
Your experience as a technical translator in heavy machinery and related subjects
Your clients in that area of expertise (doesn't matter if you worked for an agency or for the client directly)
Other relevant experience you had
Your computer skills - general and Cat tools you use.
3 professional references
Any other information that can help us to see that you are the professional we are looking for.

Are you able to describe an excavator? a tractor? a propulsion engine? If so, you are the one!

Preferred Expertise: Tech/Engineering
Preferred Specific Fields: Automotive / Cars & Trucks, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Engineering: Mechanical = Mechanics
Preferred Software: DejaVu, STAR Transit
Quoting deadline: 5:00pm Jan 17, 2006
Delivery deadline: 5:00pm Jan 31, 2007

URL: http://www.gorensteingroup.com

13 janeiro, 2006

Precisa-se Tradutor(a)

Zona: Portugal / Lisboa
Empresa: Delta Língua, Lda.
Tipo: Tempo Inteiro


Para integrar projecto de tradução a tempo inteiro.
Licenciatura Línguas e Literaturas Modernas/Tradução, variante Inglês Português.

Experiência de tradução e excelente domínio da língua portuguesa.
Disponibilidade imediata.

Factores preferenciais:
Conhecimentos de Francês e Castelhano.
Conhecimentos de TRADOS.

Resposta por e-mail, com fotografia, para: recrutamento@deltalingua.pt

06 janeiro, 2006

New Portuguese (Portugal) Project

New Portuguese project which requires the reading of a questionnaire and a short interview done at a time which suits you best. We need around ten people in Portugal, five of whom will be chosen for this project. For around an hour of your time, you will be paid 20 euros.

We need all kinds of people from all areas of Portugal, and at least half should not have any university study, as the questionnaire is being evaluated for use with all people. Anyone you know is also welcome to respond.

If you provide your information and are not chosen, there will always be future projects which you can take part in.

To receive the introduction letter please write to info@spectrumtranslation.com or read about the projects under the tab 'CD Subjects' on our web site.

Regards,

Brian Granger

Linguists must live in: PT Portugal

Deadline: January 11 at the end of the day

03 janeiro, 2006

English to Continental Portuguese

Studio Melchior is looking for translators from English to Continental Portuguese.

If interested please write to recruitment@melchior.com including your rates and resume.

DO NOT REPLY IF YOU TRANSLATE TO BRAZILIAN PORTUGUESE

http://www.melchior.com/en/about.htm

Patent Translation - EN > PT

Job type: Translation/editing/proofing Job

Languages: English to Portuguese

Job description:

Our company needs to have the following text translated to Iberian Portuguese (not Brazilian):

*7145 words
*.doc format
*deadline: 8-Jan-2006

This is a patent and has some technical vocabulary. Experience required. Please answer as soon as possible.

The following price has been established:

*350 euros (paid by giro transfer)

Source format: Microsoft Word

Delivery format: Microsoft Word


Volume and pricing:

7145 words
Payment method: Bank transfer

Service provider targeting (specified by job poster):

Preferred Expertise: Tech/Engineering, Law/Patents
Preferred Native Language: Portuguese
Quoting deadline: 5:00pm Jan 8, 2006
Delivery deadline: 5:00pm Jan 8, 2006

Contact method: Please contact the outsourcer by email: brunoalmeida@pergaminho.com